Változik a cirill betűk átírása 2011.02.12. 15:49 Hblog
Változik a cirill betűk átírása
2011.02.12. 16:09: 1885*
5 komment
Címkék: iihf
A bejegyzés trackback címe:
https://hokikomment.blog.hu/api/trackback/id/tr712656129
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
durex26 · http://www.youtube.com/watch?v=GXDch9MnG9o 2011.02.12. 19:15:59
Na megyek és virtuálisan tökönrúgom az összes wikipédiást:D.
miki78 2011.02.13. 14:10:52
Amatőrök az angolok. A ё betűt sose értettem, hogy miért e-nek írják, amikor o-nak vagy jo-nak kéne. Persze, azt gondolták, hogy a két pontnak nincs jelentősége :) A magyar átírás eddig is jó volt, lásd: Gorbacsov vagy Hruscsov nevét.
Csak sajnos nálunk is kezdik átvenni az angolos szarságot. A foci EB-n pl. Arsavin helyett Arshavin stb. És akkor még nem is beszéltünk az orosz nyelv speciális hangsúlyozásáról!
Csak sajnos nálunk is kezdik átvenni az angolos szarságot. A foci EB-n pl. Arsavin helyett Arshavin stb. És akkor még nem is beszéltünk az orosz nyelv speciális hangsúlyozásáról!
kovacsistvan · http://www.khl.hu 2011.02.13. 14:30:05
@miki78: Sárosak az oroszok is a témában. Nagyon ritkán tüntetik föl, hogy "ё", vagy csak "e".
miki78 2011.02.13. 15:36:17
@kovacsistvan: Na igen, sokszor még nyomtatásban sem. Igaz, nekik nem is kell, mert tudják :)
Uteapu 2011.02.13. 16:07:55
@miki78: Na igen. Volt rá időnk, hogy megtanuljuk,bár én nem bánnám ha most kéne csak hozzászoknunk.:))